Si eres un estudioso o al menos te conecta o consideras que el Tao te ayuda de alguna manera, atención a este artículo.
Esta mañana he acudido a Códex, una de mis 2 librerías habituales (no acudía desde que nos fuimos al viaje por el norte peninsular, porque todavía estoy recuperándome) y menuda sorpresa inesperada me he llevado.
Tras realizar mi examen minucioso de análisis lectobibliófilo forense con meticulosidad escrutadora, he descubierto una joya de joyas que jamás hubiera esperado, al llegar al apartado de LITERATURA CLÁSICA.
Como no podía ser de otra forma, la fabulosa Blackie Books, afín total a la sinfonía de las rarezas literarias más exquisitas y "[...] la editorial independiente de Barcelona con nombre de perrita", ha decidido publicar EL LIBRO DEL Tao LIBERADO.
Se trata de una nueva edición y traducción de EL CLÁSICO DE LA VÍA Y LA VIRTUD, conocido originalmente como Tao Te ching o Daodejing, aunque es más conocido en España como El libro del Tao.
¿Otra edición más, añadida a todas las que ya tenemos de El libro del Tao, en su amplitud de versiones, traducciones y ediciones? ¿Por qué sí a esta nueva edición acumulada sobre tantas ediciones que, posiblemente abarquen la aplastante mayoría de editoriales prestigiosas en España?
Bueno, la respuesta no es sencilla y ha requerido toda una mañana de escrutinio, estudio exhaustivo y análisis detallado por mi parte (menos mal que Javi y Fátima ya me conocen de sobra en mis rarezas literarias lectobibliófilas y me dejan operar en su librería con libertad) antes de tomar la decisión definitiva, que sin duda, es: sí a EL LIBRO DEL Tao LIBERADO.
Querida comunidad de mi gente lectófila, he aquí mis razones, que detallo con palabras e imágenes. Luego, que cada cual decida con criterio y libertad, tanto a favor como en contra de su compra.
Sí, para empezar, porque la edición pertenece a Blackie Books. Blackie Books es una editorial española independiente fundada en 2009 en Barcelona por Jan Martí y Alice Incontrada que, te puede gustar más o menos (su catálogo siempre es para paladares muy selectos y concretos), pero trabajan con unos estándares elevados de calidad y difíciles de igualar en el mercado editorial patrio, tanto en continente como en contenido, con ediciones muy cuidadas hasta el último detalle. Un libro suyo es una apuesta por la calidad a todos los niveles. Y al saber cómo trabajan, directamente sabemos que al elegir un libro suyo detrás hay una dedicación apasionada y que destila amor lectobibliófilo, por tanto, si tienes el mínimo vínculo con la lectura y los libros, Blackie Books es ineludible. Y esto significa algo más, en relación a una edición blackiebookera de El libro del Tao: ya de entrada va a ser disruptiva y marcará un punto de inflexión alejado de la aplastante mayoría de traducciones y ediciones de El libro del Tao.
Sí, por la traducción bilingüe: aunque no puedo hablar del traductor, Manel Ollé, porque no lo conozco de nada ni me suena haber leído un solo libro suyo, veo que es sinólogo y por tanto, como no podía ser de otra forma, la edición de Blackie Books es una traducción directa del chino al castellano, no una traducción intermedia del inglés, el francés o el alemán (traducciones a las que hay que decir no, según mi opinión, es decir, a la aplastante mayoría de ediciones).
Sí, porque no solo pertenece a Blackie Books, sino a su imprescindible colección CLÁSICOS LIBERADOS, una iniciativa espléndida por parte de la imprescindible editorial, para que podamos releer obras clásicas de la literatura universal (incluyendo textos sagrados), de una manera fresca, renovada, diferente o en palabras de la propia editorial: "La Colección Clásicos Liberados nace con un propósito: liberar las grandes obras de la literatura universal de prejuicios, solemnidades y dogmas, y devolverlas a los lectores como si fueran nuevas: limpias, vivas, sorprendentes" (El Libro del TAO).
Sí, porque es una edición a todo lujo y muy cuidada, con materiales adicionales de estudio previo y textos introductorios para contextualizar, tanto a nivel cultural, como religioso e histórico, incluyendo un significativo estudio sobre la "Era Axial", que considero esencial para entender el taoísmo como fenómeno autóctono de China, luego convertido en universal, junto a otras grandes revoluciones espirituales y religiosas de la época, que también se han expandido y son muy relevantes a mi juicio, todo ello a cargo del mismo traductor, Manel Ollé, que además de sinólogo, es poeta y profesor de literatura e historia de Asia Oriental.
Sí, porque después de las 2 partes clásicas de El libro del Tao, bilingüe (chino-castellano), tenemos un inclusivo apartado, titulado 'POR EL CAMINO DEL TAO', donde hay un significativo trabajo de literatura y religión comparada, con una amplia diversidad de textos, poemas, reflexiones y pensamientos de místicos cristianos, poetas, escritores o filósofos que en apariencia, no eran taoístas, pero algunos de sus escritos destilan un aroma y perfume taoísta en esencia.
Sí, por el interesante ensayo final 'SABIDURÍA ORIENTAL Y FÍSICA CUÁNTICA' que pretende establecer arriesgados paralelismos antes intentados por otros autores, desde la década de 1970, con resultados poco halagüeños, aunque no por ello no sea de agradecer el nuevo intento, en este caso por parte del doctor en física teórica español Alessandro Maccarrone, autor de peso ya publicado por Blackie Books.
Sí, en último lugar, pero no por ello menos importante, sino mucho más, por las fantásticas, maravillosas, únicas y comprometidas ilustraciones del no menos fantástico, maravilloso y único historietista español Eduardo Pelegrín Martínez de Pisón (1959-2022), más conocido como Calpurnio, cuya obra a destacar fue la serie de cómics 'EL BUENO DE CUTTLAS', historieta representativa del comix o cómic contracultural patrio, que pasó sus últimos años de vida (así como el cáncer que sufrió) implicado ilustrando esta edición sin parangón de El libro del Tao que "[...] le proporcionó la paz y la tranquilidad necesarias para afrontar su enfermedad y su muerte. No tenía miedo. Nada importaba. Me dio fuerza también a mí. Fue casi providencial" (según dijo su compañera, Ana García).



































No hay comentarios:
Publicar un comentario